본문 바로가기

여러가지 정보 TIP

영어이름변환기 표기법 제대로 하기!

반응형

영어이름변환기 표기법 제대로 하기!

영어이름변환기 썸네일

안녕하세요. 오늘은 영어이름변환기 표기법 제대로 하는 방법에 대해서 한번 알아보려고 합니다. 사실 여권이나 면접 또는 중요한 자리에서 영어로 표기된 한국 이름을 내야하는 경우들이 있는데요. 저의 이름도 여러가지로 표기가 되기 때문에 항상 난감하긴 합니다. 그래서 오늘은 이러한 난감함을 없애고 정확하고 많은 사람들이 사용하는 표기법을 소개해 보려고 합니다. 그러면 바로 영어이름변화기 사용 방법에 대해서 설명드리겠습니다.

 



먼저 간단히 요약을 하자면 네이버 검색창에 "영어이름변화기"를 누른 후 자신의 이름을 검색하여 무엇이 많이 쓰이는지 확인하시면 됩니다. 자세한 내용은 아래를 확인해 주세요.

영어이름변환기 사용하자!

영어이름변환기 방법 소개

위에서 말씀을 드린대로 검색창에 "영어이름변환기"를 넣어주세요. 그러면 바로 아래에 "한글 이름 입력"란이 나오게 되는데요. 이곳에 자신의 이름을 정확히 넣어주시면 됩니다. 이렇게 검색하시면 간단히 변환이 가능합니다.

영어이름표기법

우선 간단히 아주 흔한 이름인 "영희"로 해봤습니다. 그 결과 Yeong Hui 또는 Young Hui를 사용하는 군요. 아무래도 "영"이라는 단어가 여러가지로 쓰이는 것 같습니다. 잘못 쓰면 용이 될 수도 있고 하니 제대로 사용을 해야겠죠?

 



성씨는 규정된 표기법이 없기 때문에 다양하게 표기가 가능하다고 합니다. 예를 들면 고씨면 Go를 사용할 수도 있고 Ko를 사용할 수도 있는 것이겠지요. 아무래도 한글의 발음을 모두 영어로 쓴다는 것이 불가능한 일이니깐요 어쩔 수 없는 것 같습니다.

영어이름변환기 사용

다음은 "김태평"이라는 이름으로 검색을 해봤습니다. 하나는 Gim Taepyeong 이고, 또 다른 하나는 Kim Taepyeong 이네요. 아무래도 앞서 말씀드렸듯이 성에서 차이가 나는군요. 기역을 발음하는데 어떤 분은 'K'이고 어떤 분은 'G'를 사용하시는 것 같습니다. 그렇다면 많이 사용하는 표기법을 따르는 것이 아무래도 안전하겠죠? 꼭 다수가 정답은 아니지만 대부분 사용하는 표기법이 여권만들 때나 아니면 중요한 자리에서 사용할 때 알아보기가 더 쉽기 때문일 것입니다.

영어이름표기법 확인하기

더 자세한 정보를 확인하려면 "더보기"를 눌러주시면 위 사진처럼 사용빈도가 나오게 됩니다. 아까는 2개가 떴으나 지금 확인해보니 총 6개가 떴습니다. 그리고 가장 많이 사용되는 것은 아까 그 두개인 것으로 나타났습니다. 가장 많이 사용되는 것 중 자신이 원하는 표기법으로 사용하시면 될 것 같습니다.

 



지금까지 영어이름변환기 사용방법에 대해서 알아봤는데요. 긴가 민가한 표기법들이 많기 때문에 제대로 검색을 하셔서 사용하시는 것이 좋을 것 같습니다. 그러면 모두들 정확한 영어이름 표기법을 사용하시기 바라겠습니다.

반응형